Skip to Content

How do you say bye bye in Jamaican?

Jamaican Creole, known locally as Patois, is an English-based creole language spoken primarily in Jamaica. While English is the official language, Jamaican Patois is used colloquially by many Jamaicans. Patois utilizes English words but has its own distinct phonology, grammar, and vocabulary. There are several common ways to say “bye bye” or goodbye in Jamaican Patois.

Common Ways to Say Goodbye in Jamaican Patois

Here are some of the most common ways to say goodbye in Jamaican Patois:

  • Later – This is probably the most popular way to say bye in Jamaican Patois. It’s short for “See you later.”
  • Walk good – This means “Walk safely” or “Travel safely.” It’s used both for people walking and driving away.
  • Reach – Short for “Reach home safely.”
  • Blessed – Used to say “Goodbye, blessings” or “God bless you.”
  • One love – Meaning “love and respect.”
  • Yes man – Casual and affirming goodbye between men.
  • Yeah man – Similar to yes man.
  • Seen or Ceen – Short for “I’ve seen you.”
  • Alright – Casual goodbye.
  • Cool runnings – Related to walk good, means “take care as you go.”

These common farewells in Patois can be used alone or in combination, for example “Walk good, blessed” or “Cool runnings, see you later.” The tone is generally casual and familiar. Patois speakers may adapt goodbyes based on the relationship and context.

Origins of Popular Jamaican Goodbye Phrases

Many everyday Jamaican goodbye phrases have interesting origins. Here are the backgrounds on a few popular sayings:

  • “Walk good” – This phrase encouraging safe travel has roots in Jamaica’s history of difficult rural terrain and lack of infrastructure development.
  • “Blessed” – Saying “bless” or “blessed” stems from Jamaica’s deeply religious culture and the prominence of Rastafarian spirituality.
  • “One love” – The Rastafari movement also popularized this phrase promoting unity and togetherness.
  • “Yes man” – This male bonding term may have links to the Jamaican attitude of being relaxed, friendly, and agreeable.
  • “Cool runnings” – Made famous by the 1993 movie, this is probably a reference to taking it easy as you go.

So when a Jamaican says “Walk good, man” or “Blessed, one love”, they are speaking from a deep well of local history and culture.

Other Ways to Say Goodbye in Jamaican Patois

In addition to the most common farewell phrases, there are many other ways Jamaicans say bye in Patois. Here are a few more examples:

  • Aight or aiite – Alright or take care.
  • Big up – “I appreciate you.”
  • Brap – Casual, “See you.”
  • Deh pon deh corna – “I’ll be around.”
  • Hol’ ya now – “Take care for now.”
  • I an I forward – “Let’s keep moving forward.”
  • Kickskii yahsuo – “See you next time.”
  • Likkle more – “See you soon.”
  • Me gone – “I’m going.”
  • Nyam and scorch – “Eat and run.”
  • Si mi – “I’ll see you.”
  • Wheel and come again – “Goodbye for now but I’ll be back.”

There are likely many other local and slang variations on saying bye in Jamaican Patois. This list gives a sample of the wide range of possibilities.

Goodbye in Jamaican Patois Based on Time of Day

Like other languages, Jamaican Patois speakers may adapt goodbyes based on the time of day. Here are some typical examples:

Time of Day Jamaican Patois Goodbye Meaning
Morning Mawnin Good morning
Afternoon Good afternoon Good afternoon
Evening Good night Good evening
Night Rest up Good night, sleep well

So in the morning, a speaker may say “Mawnin, walk good” while later in the day they’re more likely to use “Good night” or “Rest up.” Context always matters.

Male vs. Female Jamaican Goodbyes

Just like in English, male and female speakers of Jamaican Patois may sometimes use slightly different nuances when saying goodbye based on cultural gender norms. Here are a few distinctions:

  • Males are more likely to use “seen” or informal terms like “later” with other males.
  • Females may be more inclined to say religious blessings like “God bless.”
  • Males use “yes man” and “yeah man” when addressing other males.
  • Females are more likely to use polite and formal farewells.
  • Males may use rough or slang goodbye phrases in informal contexts.

However, these are just general tendencies. All phrases are used fluidly across genders, especially in the modern context as cultural stereotypes evolve.

Goodbye in Jamaican Patois vs. Standard English

When comparing Jamaican Patois farewells to Standard English, there are some noticeable differences:

  • Patois goodbyes often sound less formal and polished than English.
  • There is greater use of blessing and religious references in Patois.
  • Patois has many casual goodbyes like “later” not common in English.
  • English has very diverse formal and professional goodbye terms.
  • Patois relies more on creatively adapting common phrases to say bye.
  • English draws goodbyes from a wide range of sources like pop culture.

So Patois takes a more informal, spiritual, and loose approach to goodbyes compared to the diversity and formality of Standard English.

Goodbye in Jamaican Patois vs. Other Languages

Jamaican Patois goodbyes also have some similarities and differences compared to other languages:

Language Similarities Differences
Spanish – Religious references
– Casual phrases
– Lacks Spanish formality
– Different specific phrases
French – Some religious blesssings – Very informal vs. French
– French has no equivalent of “cool runnings” etc.
Swahili – Emphasis on safe travels – Swahili has more family terms
– Patois draws from English vocabulary

So Jamaican Patois goodbyes blend informal English foundations with pan-African and Latin religious/cultural elements to create its own unique flavor.

Goodbye in Jamaican Patois – Conclusion

In summary, saying goodbye in Jamaican Patois allows locals to express themselves colorfully and casually while also conveying deeper cultural meanings. Religious blessings for safety and togetherness combine with informal English contractions and slang to capture the warmth, humor, and resilience of the Jamaican people. So the next time you hear a Jamaican say “Walk good, man”, “Brap brap”, or “One love”, understand you are hearing a linguistic reflection of the island’s history and culture.